domingo, 11 de octubre de 2015

Características del español de Lima

El habla limeña ofrece las características generales del español andino costeño, más parecido al de otras áreas hispánicas, pero enriquecidas por la complejidad etnográfica y sociolingüística de toda gran ciudad.

Plano fónico

  • Seseo.
  • Tendencia a la conservación de las consonantes finales de sílaba, empezando por la /s/, que no se debilita con facilidad.
  • La tendencia a conservar el consonantismo implosivo puede provocar la neutralización de consonantes muy diversas: arigmética ‘aritmética’, sectiembre‘septiembre’, ogsequiar ‘obsequiar’, agdomen ‘abdomen’.
  • Aspiración faríngea de /x/: ['ka.ha].
  • Pronunciación de [x] ante con la corona de la lengua elevada.
  • Tendencia a velarización de nasal final de sílaba: ['pãŋ] ‘pan’; [taŋ'bjeŋ] ‘también’. Es habitual en las clases populares y no tanto en las cultas. La velarización, además, es más frecuente ante consonante palatal en el habla culta (['aŋ.tʃo] ‘ancho’) y ante consonante labial en el habla popular ([iŋ.per.'feγ.to] ‘imperfecto’; [taŋ.'bjeŋ] ‘también’).
  • Tendencia a debilitamiento de /b, d, g, y/ entre vocales: traajo ‘trabajo’,cansaa ‘cansada’, mantequía ‘mantequilla’, rodía ‘rodilla’, brío ‘brillo’.
  • Tendencia a sonorizar sordas entre vocales: probesional ‘profesional’; católigo‘católico’; époga ‘época’.

Plano gramatical

  • Predominio de tuteo. Voseo estigmatizado. En la costa, el tuteo convive con un voseo que concuerda con formas verbales del tipo -ás-és (vos cantásvos temés).
  • Uso de infinitivo con sujeto antepuesto: para usted subir ‘para que usted suba’.
  • Uso de presente por imperfecto de subjuntivo: quería que lo hagamos.

Plano léxico

  • Uso de suramericanismos léxicos: cabildante ‘regidor, concejal’, hostigoso‘molesto, fastidioso’, saber ‘soler’.
  • Uso de andinismos léxicos: aconcharse ‘enturbiarse’; brevete ‘permiso de conducir’; calato ‘desnudo’; camal ‘matadero’; candelejón ‘cándido, sin malicia’;chongo ‘escándalo, alboroto’; combazo ‘puñetazo’; estar hecho un anís ‘estar pulcro y aseado’; poto ‘trasero, nalgas’.
  • Uso de quechuismos léxicos: cancha ‘terreno, espacio amplio y despejado’;china ‘india; mestiza’; choclo chócolo ‘mazorca tierna’; chuncho chunche‘rústico; huraño’; guacho ‘huérfano’; ñapa yapa ‘añadidura’; ojota ‘sandalia, chancla’; palta ‘aguacate’; poroto ‘alubia’.
  • Uso de aymarismos léxicos: camanchaca ‘niebla espesa’; chuto ‘tosco; inculto’;lampa ‘azada’.


No hay comentarios:

Publicar un comentario