El habla guatemalteca forma parte del español mayense-centroamericano. La variedad lingüística de Guatemala, como la de Nicaragua, está más condicionada por factores étnicos y sociolingüísticos que por factores geolingüísticos propiamente dichos.
Plano fónico
- Seseo.
- Tendencia a pronunciación tensa de oclusivas sonoras /b, d, g/, aunque la -d-intervocálica puede perderse, sobre todo en las formas de participio en -ado.
- Pronunciación debilitada de -y- intervocálica (pastía ‘pastilla’; cuchío ‘cuchillo’).
- Aspiración o debilitamiento extremo de jota (['ba.ha] ‘baja’; [tra.'βa.o] ‘trabajo’).
- Velarización de ene final de sílaba.
- Asibilación de ere final y de tr en un sonido [ʑ].
- En Guatemala hay una fuerte retención de /s/.
Plano gramatical
- Sistema de tratamiento con voseo/tuteo-ustedes. En Guatemala el voseo está muy generalizado, a costa de un tú que expresa cierto distanciamiento. El uso más curioso de los pronombres vos y usted es el de marca de final de enunciado, como ocurre en El Salvador: ¿te dolió, vos?; ¿por qué, vos?
- Tendencia al uso reflexivo de numerosos verbos: demorarse, enfermarse,recordarse, regresarse, robarse, tardarse.
- Uso preferente de acá y allá, sobre aquí y allí.
Plano léxico
- Uso de léxico específico de Guatemala: aguadar ‘debilitar’, chis ‘para indicar que hay algo sucio’, remoler ‘molestar’, tusa ‘mujer pizpireta’, xecudo‘inteligente’.
No hay comentarios:
Publicar un comentario