viernes, 28 de agosto de 2015

Características del español de Buenos Aires

Plano fónico
·         Entonación característica por influencia italiana.
·         Tendencia al alargamiento marcado de las vocales tónicas.
·         Seseo.
·         Yeísmo como rehilamiento. Tendencia a pronunciar la palatal de un modo tenso.
·         Tendencia a aspiración y pérdida de /s/ final: [míhmo] ‘mismo’, [di.'xuh.to] ‘disgusto’, [ra.'xar] ‘rasgar’. La pronunciación de ese como sibilante aumenta conforme sube el nivel social del hablante y es más frecuente entre las mujeres que entre los hombres.
·         Tendencia a la pérdida de -d-, especialmente en -ado: [com.'pra.o] ‘comprado’, [te.'ni.o] ‘tener’.
·         Tendencia a la pérdida de consonantes finales: usté ‘usted’; verdá ‘verdad’;comé ‘comer’.
·         Aspiración faríngea de /x/: ['ka.ha].
·         Pronunciación tónica de pronombres átonos enclíticos: representándolá.
·         Pronunciación alveolar de las vibrantes.
·         Tendencia a la despalatalización de la nasal palatal: [ba.'njar]; ‘bañar’; ['a.njo] ‘año’; [pi.'njo.nes] ‘piñones’.
Plano gramatical
·         Voseo, con paradigma en -ás, -és, -ísvos amásvos temésvos partístomá vostemé vospartí vos.
·         Uso de la concordancia con el verbo haberhubieron aumentos.
·         Uso de queísmo y dequeísmo: no hay duda quereiteró su voluntad que;procure de que sus pretensiones no alcancen límites irrazonables.
·         Uso de diminutivo con -it-: gatito.
·         Uso preferente de acá y allá, sobre aquí allí.
·         Uso del prefijo re- con valor superlativo: ellas eran reamigas.
·         Es frecuente en la zona rioplatense el uso de la interrogativa de confirmación¿No es cierto? o de exclamaciones como ¡Viste! o ¡Che!
Plano léxico
·         Usos léxicos americanos generalizados: amarrar ‘atar’; botar ‘tirar’; cuadra ‘manzana’.
·         Usos léxicos característicos de la región austral: al pedo ‘inútil, en balde’,atorrante ‘vago’, bancarse ‘soportar’, boludo ‘tonto’, bombacha ‘braga’, colectivo‘autobús, bus’, bronca ‘enojo, enfado’, frazada ‘manta, cobija’, lolas ‘pechos, tetas’, macana ‘mentira, desatino’, macanudo ‘simpático, bueno’, morocho ‘de pelo negro y tez blanca’, pavada ‘tontería’, petiso ‘bajito, chaparro’, pileta‘piscina’, piola ‘ingenioso, simpático’, pollera ‘falda’, prolijo ‘cuidado, limpio, esmerado’, quilombo ‘lío, confusión’, vereda ‘acera’, vidriera ‘escaparate’, zapallo‘calabaza, tonto’.
·         Uso de italianismos léxicos: bagayo ‘bulto, paquete’, boleta ‘multa’, crepar‘reventar’, feta ‘loncha de fiambre o queso’, grapa ‘aguardiente’, laburo ‘trabajo’,linyera ‘hato del vagabundo, vagabundo’; nono / nonino ‘abuelo’, piloto‘gabardina, impermeable’, valija ‘maleta’.

·         Uso de voces del lunfardo: bacán ‘tipo, persona’, cana ‘policía’, falopa ‘droga’,farabute ‘loco’, fiaca ‘pereza’, mina ‘mujer’, morfar ‘comer’.

No hay comentarios:

Publicar un comentario